Слова, из-за которых резюме могут отложить в сторону

Слова, из-за которых резюме могут отложить в сторону
hr-portal.ru

Вряд ли работодателю придет в голову отказать интересному кандидату из-за пары заезженных фраз в его резюме. Но лучше избегать клише: второго шанса произвести впечатление у вас не будет.

Мы решили разобраться, как заставить коммуникабельность и стрессоустойчивость работать на вас.

Не будьте таким стрессоустойчивым

Личным качествам кандидата сегодня уделяют все больше внимания: работодатели ищут тех, кто поладит с коллегами, разделит корпоративные ценности и будет заинтересован в работе. И чем заметнее, что в компанию ищут не абстрактного специалиста, а человека с определенными личными качествами, тем сложнее их правильно описать.

Что делать, если список из коммуникабельности, умения работать в команде, активной жизненной позиции и стрессоустойчивости — это набор клише, а работодатель требует в вакансии именно этих качеств? Попробуйте подкрепить их доказательствами: так абстрактный пионер-герой в голове работодателя живо превратится в человека с опытом и интересной историей.

«Коммуникабельный: 2 года подрабатывал барменом-врачевателем душ в ночном клубе».

«Стрессоустойчивый: за две недели закрыл сделку со сложным клиентом, который до этого довел до слез трех моих предшественников».

«Пунктуальный: 3 года успешно работал в компании, где с опоздавших на работу взимались денежные штрафы».

Не зацикливайтесь на стандартном наборе фраз, ищите синонимы. Коммуникабельность легко заменить на общительность и умение располагать к себе.

Стрессоустойчивость — на способность преодолевать трудности. Активную жизненную позицию заметят сразу, если на фотографии в резюме у вас открытая и приятная улыбка.

А любовь к учебе — если увидят внушительный список сертификатов о пройденных курсах.

Длинный перечень личных качеств в резюме неуместен. Идеальный список — не больше 5-7 пунктов.

Какие качества выбрать, если вы разносторонний человек? Взгляните на текст вакансии: работодатель наверняка намекнул на то, что ему действительно важно.

Разделите навыки и личные качества

Навыки — это умения, которые вы приобрели в процессе работы или учебы. А вот личные качества — это особенности характера, которые не так-то просто приобрести и еще сложнее потерять.

Поэтому место им в разделе «О себе»: именно там рекрутер будет их искать.

Не загружайте резюме информацией личного характера, не имеющей прямого отношения к будущей работе. HR-специалисту совершенно необязательно знать, что у вас дружная семья и талантливые дети. О хобби можно упомянуть, но буквально в одном предложении.

Распространенная ошибка во многих резюме — они содержат массу ненужной информации, но лишены и намека на то, почему человек подходит именно для этой вакансии.

Фразы, которые стоит вычеркнуть из англоязычного резюме

Если вы не слишком хорошо владеете языком, то в резюме на английском у вас могут остаться те самые клише, от которых вы только что избавились в русском. Многие из них можно просто вычеркнуть, вторую часть стоит подкрепить доказательствами.

Вот фразы, которые точно набили оскомину англоязычным рекрутерам.

Results-oriented professional, bottom-line orientation — специалист, ориентированный на достижение результата.

Superior (or excellent) communication skills — высочайшие способности к коммуникации.

Strong work ethic — строгое соблюдение трудовой этики.

Met or exceeded expectations — соответствую или превосхожу ожидания.

Proven track record of success — есть подтвержденный список достижений.

Works well with all levels of staff — хорошо срабатываюсь с сотрудниками всех уровней.

Team player — умею работать в команде.

Источник: hr-portal.ru

Просто нет слов — ЭТО видео откроет Вам глаза


Похожие новости:

Читайте также: