В предверии сезона — салават. справится ли переводчик?

В предверии сезона — салават. справится ли переводчик?

В прошлом сезоне «Салават» больше запомнился всеразличными конфликтами, чем хорошей игрой. Впервые в истории клуба на пост главного тренера был назначен иностранец и в Уфе он определенно не прижился.

Вестерлунд сходу принялся перестраивать все от и до, что было вполне ожидаемо ведь тренер, нацеленный на оборону возглавил одну из наиболее безбашенных команд КХЛ, но игроками это было встречено без особого энтузиазма, конфликт между игроками и тренером вылез даже за пределы коллектива после разгромного поражения от «Ак Барс», когда Захар Арзамасцев высказал болельщикам все, что думает о ситуации в клубе, уже тогда отставка финна казалось неизбежной, но он все же доработал до конца сезона, а клуб завершил сезон уступив в 7-матчевом противостоянии «Трактору» (полуфинал конференции). Но слетела не только голова Вестерлунда, еще до него, в январе был уволен генеральный менеджер клуба Леонид Вайсфельд.

Его увольнение тема для отдельной статьи, но достаточно поднять архивы и взглянуть на открытое письмо болельщиков клуба к самому Вайсфельду, в котором они требовали его подать в отставку и заявляли, что не позволят ему и дальше разрушать клуб изнутри. Что же касается Вестерлунда, то не совсем правильно говорить, что он был уволен, ведь руководство уфимцев устраивал финский вектор развития и они хотели сохранить Эркку у руля, но он потребовал увеличения зарплаты, на что руководство клуба ответило отказом.

Тренер.

   

Ожидание — Быков, реальность — Цулыгин. Назначение любого тренера без опыта работы однозначно является рискованным. Весь опыт Цулыгина — работа ассистентом Гареева в «Толпаре», ассистентом Вестерлунда в «Салавате» и работа с юниорскими командами уфимцев (U-16, U-17).

С другой же стороны он прекрасно знает клуб изнутри + он был единственный русскоговорящим тренером в штабе Вестерлунда и являлся связывающим звеном между ним и коллективом, то есть пропускал все через себя (хоть и не очень удачно), а учитывая то, что руководство не планирует менять вектор развития назначение своего воспитанника Цулыгина даже довольно логично. 

Также назначение Николая Леонидовича решает одну из наиболее острых проблем прошлогоднего «Салавата» — проблему коммуникации. Коммуникационная сет Вестерлунд — Цулыгин — игроки работала ужасно не в последнюю очередь благодаря самому Цулыгину.

Английский Вестерлунда был далек от идеала, но помимо этот далеки от идеала и знания английского его переводчика, который неоднократно искажал суть смысла слов Эркки, достаточно вспомнить конференцию после разгромного поражения от «СКА», когда Эркка сказал, что 6:1 — это стандартный результат для последних матчей с участием СКА, а Цулыгин перевёл это будто 6:1 — это уровень «Салавата Юлаева». На тренировках или установках только 4 человека понимали о чём речь,остальные слушали пока с финского переведут на английский и затем только на русский.

Как говорят очевидцы Вирту или Ламса по 2-3 минуты объясняют упражнение или тактику, а Цулыгин это всё переводит 2-3 фразами. Вот и получается, что из-за неправильного перевода половина того, что хотят тренеры терялась.

Болельщиками назначение данное назначение было встречено крайне негативно, комментарии были примерно такого плана (пример дословно): «Цулыгин тренер, конечно он известен уфимским болельщикам, только звали его Пластилин, за то что двигался как пластилиновый человек, с вечными косяками и отсутствием силовой игры. Тренер из него будет такой же как игрок — никакой, тем более тренер должен обладать

Обратная сторона литературного перевода | ИЛЬЯ ОДЕГОВ | TEDxAlmaty


Читайте также: