Захаркин, макаров и кулда – о матче «салават» — «йокерит»
Уфимский «Салават Юлаев» в очередной раз уверенно обыграл финский «Йокерит». Хоккейная дружина Игоря Захаркина «отгрузила» в ворота Хенрика Карлссона четыре безответных шайбы.
Благодаря победной серии, которая у «юлаевцев» на текущий момент составляет уже шесть матчей, команда из столицы Башкортостана находиться в шаге от лидерства в Восточной конференции КХЛ.
«Йокерит» — классная организация, у нас авторитетный тренер»
Хоккеисты финской команды уверены, что в этом матче их проблемы были в реализации.
— У нас было много моментов, особенно в большинстве. Просто не забили свои отскоки перед воротами соперника, да и Уфа была хороша, – сказал после матча любимец уфимской публики, защитник «Йокерита» Артурс Кулда.
— В начале второй двадцатиминутки у вашей команды был прекрасный шанс при игре 5 на 3…— Моменты у нас были. Не повезло в завершении.
Могли сыграть лучше на «пятаке».
— Для Вас «Йокерит» является новой командой в карьере. Уже успели адаптироваться?— «Йокерит» — очень классная организация, в команде собрано много хороших игроков, авторитетный тренер, поэтому рад находиться здесь.
— Вы один на всю команду — русскоговорящий игрок. Не скучаете в одной компании с финнами и шведами?— Для меня это не проблема. Я долгое время играл в Америке, там тоже русского языка никто не знал.
Самое главное – по-английски объясняются, так что без проблем.
— Что требуют от вас тренера в первую очередь?— Выигрывать.
Всегда приятно играть с таким сильным соперником как «Йокерит». Эта команда обладает хорошей организацией, и парни бьются до последних минут матча.
Наши ребята проявили мужество, мастерство и стремление к победе.
— Последние два сезона до перехода в «Йокерит» вы провели в Уфе. Было приятно вернуться на лёд знакомой «Уфа-Арены»?— Приятно было вернуться в город, где отыграл два года.
Было много болельщиков, надеюсь, что они поддерживали обе команды. К сожалению, игра сложилась не в нашу сторону.
«Допустили несколько грубых ошибок в начале матча»
— Поздравляю Уфу с победу. Был очень хороший матч.
Нашей проблемой сегодня стала игра в зоне атаки, и нам не удалось забить голы. В начале матча мы допустили несколько грубых ошибок, после чего нам стало тяжело играть, – сказал главный тренер «Йокерита» Эркка Вестерлунд.
— Как Вы оцените действия Артурса Кулды?— Артур очень хороший игрок, это сильный защитник.
«Все ребята играли на командный результат»
По мнению игроков «Салавата», уверенные победы над «Йокеритом» — не показатель слабости финской команды.
— Грамотно играли, старались быть собраннее в обороне и больше бросать в атаке. Хорошо, что сыграли на «ноль», здорово сыграл Сведберг, – поделился впечатлением о матче нападающий «Салавата Юлаева» Дмитрий Макаров.
«Йокерит» — очень классная организация, в команде собрано много хороших игроков, авторитетный тренер, поэтому рад находиться здесь.
— Победа в Хельсинки – 5:1, сегодня – 4:0. «Йокерит» — удобный соперник для Уфы?— Нет, они являются одним из лидеров чемпионата. Очень сильная команда, просто сегодня все ребята играли на командный результат, бились до конца.
— Большинство у «Салавата» стало более эффективным – это заслуга нового тренера Николая Борщевского?— Мы постоянно разговариваем, он показывает нам видео. У нас были комбинации, которые мы наигрывали с самого начала сезона и продолжаем работать над этим.
«Очень рад, что нам удалось помочь сыграть Сведбергу на «ноль»
— Всегда приятно играть с таким сильным соперником как «Йокерит». Эта команда обладает хорошей организацией, и парни бьются до последних минут матча. Наши ребята проявили мужество, мастерство и стремление к победе.
Играли очень самоотверженно, хотели помочь сыграть Сведбергу на «ноль», и я очень рад, что это удалось, – резюмировал главный тренер «Салавата Юлаева» Игорь Захаркин.
— Кольцов не был на льду в третьем периоде. Что с ним случилось?— Он отсутствовал по медицинским причинам.
— Увидим ли мы новичка Кирилла Кабанова в матче против «Адмирала» и есть ли у вас какие-то задумки касаемо его новых партнеров?— Как только мы его увидим, так сразу и определимся (улыбается).